top of page

Un mapa de Egipto

El mapa más antiguo en papiro
Siglo 12 antes de Cristo. j.-c.

Este mapa también conocido como el mapa de la mina de Turín, es uno de los primeros mapas geográficos conocidos. El papiro fue adquirido por Bernardino Drovetti en Egipto, en algún momento entre 1814-1821, y vendido al rey Carlos Félix, gobernante de Cerdeña y Piamonte, como parte de una gran colección de objetos en 1824. El papiro procede de la antigua aldea egipcia de Deir el-Medina, su propietario fue probablemente el escriba de la aldea Amunnakth hijo de Ipuy, ya que la mayoría de los textos son de su puño y letra.

Carte des Mines de Turin

Texto en el reverso del mapa de Egipto llamado "Minas de Turín".

Dinastía XX (1190-1077 a.C.)

Museo Egizio, Turín. Foto: E. Pastore

En el reverso del mapa se muestra la región montañosa del Wadi Hammamat (un antiguo lecho de río desecado que estaba conectado al Mar Rojo). Las montañas de la izquierda tienen un color rosado que indica la presencia de depósitos de granito y oro, mientras que las montañas de color marrón oscuro de la derecha contienen roca sedimentaria. Las montañas son accesibles por los diversos wadis que atraviesan el valle, que se representan como caminos en el papiro. La gran estructura blanca de la parte superior izquierda del mapa es una capilla del dios Amón, mientras que la forma blanca más pequeña destaca el lugar donde se encontraba la estela del rey Seti I; justo encima se han dibujado cuatro pequeñas casas de aldea. La huella blanca y marrón que atraviesa el centro del papiro representa los depósitos aluviales. Los dibujos del mapa están rodeados de 28 leyendas escritas en hierático. La mayoría de los textos indican los nombres de los caminos o los edificios, mientras que los textos que rodean las montañas indican dónde estaban los depósitos de oro. Las leyendas más grandes describen a los trabajadores que extraen la piedra "bekhen", que era el nombre egipcio antiguo de una piedra verde-grisácea.

Carte des Mines de Turin

El reverso del papiro contiene más de una docena de textos y varios dibujos. Los textos de la derecha y de la izquierda son administrativos, la mayoría de ellos contables. Destaca el gran texto de la derecha, que es una carta dirigida al rey Ramsés IV. En ella se le pide que asigne a un oficial del ejército la realización de los rituales de culto a una estatua de madera, adornada con loza, jaspe y oro. Los textos situados inmediatamente a la izquierda de la carta describen al sumo sacerdote de Amón-Ra acudiendo a la aldea de Deir el-Medina y pidiendo a los obreros que recojan las herramientas de cobre de la aldea. Los textos del centro son en su mayoría textos literarios que contienen, entre otras cosas, una lista de dioses y los días en que se celebraban sus fiestas.

traducción del recto

Cat. 1879+ Cat. 1899+ Cat. 1969, Texto Recto 1
(rt1, l.1) El camino que lleva al mar
(rt2, l.1) Otro camino que lleva al mar
(rt3, l.1) El camino de ti-nt-pA-mr
(rt4, l.1) Montaña de oro
(rt5, l.1) Montaña de oro
(rt6, l.1) Las casas del asentamiento de los trabajadores del oro
(rt7, l.1) La cisterna (?)
(rt8, l.1) Estela del rey Seti I l.p.h.
(rt9, l.1) La ruta de tA-mn.ty
(rt10, l.1) La capilla de Amón de la Montaña Pura
(rt11, l.1) Las montañas en las que se trabaja el oro
(rt11, l.2) Ellos (las montañas) son de color rojo
(rt12, l.1) La montaña de [...] y del oro
(rt13, l.1) La cima de la montaña [...]
(rt14, l.1) La cima de la montaña en la que descansa Amón
(rt15, l.1) [...]
(rt16 (a)) (la línea está muy dañada)
(rt16 (b)) Las montañas de oro
(rt17, l.1) [...] empezando por el asentamiento de los orfebres, terminando en la montaña de piedra bekhen, Khet [...]
(rt17, l.2) Que comienza desde el asentamiento de los orfebres, terminando en la montaña de piedra bekhen, Khet [...]
(rt17, l.3) [...] que comienza desde el asentamiento de los orfebres, terminando en la montaña de piedra bekhen, [Khet ...]
(rt18, l.1) [...] piedra bekhen que se encuentra en la montaña de Bekheny
(rt18, l.2) [...] l.p.h. los grandes magistrados para traer la estatua de piedra bekhen recién transportada

(rt18, l.3) [a] ⌜Egipto⌝. La colocaron en el Lugar de la Verdad junto al templo de Ramsés II, el [gran dios].
(rt18, l.4) [...] dejado en el xtm de la necrópolis. Estaba en reposo, mientras yacía de lado.
(rt18, l.5) Trabajo en el año 6
(rt19) (trazos en tinta roja)
(rt20, l.1) La ⌜mine⌝ que trabajaron
(rt10, l.2) ⌜in⌝ [en] la gran obra de bekhen
(rt10, l.3) [-piedra que] ⌜se estableció⌝ como cantera
(rt21, l.1) ⌜la⌝ medición de [...]
(rt22, l.1) [...] para hacerla/la
(rt23, l.1) [... piedra] que fue extraída/arrastrada/cortada de la [...]
(rt23, l.2) Anchura: 3 codos, profundidad: [...]
(rt24, l.1) [...] ⌜bekheny⌝
(rt25, l.1) Anchura: 2 codos y 2 palmos, grosor: 2 codos, 3 palmos y [...] dedos
(rt26, l.1) Anchura: 2 codos, grosor: 2 codos
(rt27, l.1) [...] 3 palmos, 2 dedos
(rt28, l.1) [Anchura:] ⌜2⌝ (?) [codos], 3 palmas, grosor: 2 codos, [...] palmas [...]

bottom of page