top of page

La batalla de Qarqar y el monolito de Kurkh

el Rey Acab en la batalla de Qarqar

en el siglo IX a. C.

En el siglo IX a.C., el contexto internacional era tenso para los dos reinos de Israel y Judá. Los asirios habían iniciado la conquista de la región. Pero su avance fue detenido por una coalición de pequeños estados arameos, entre ellos Israel, en la batalla de Qarqar, en el Orontes, en el 853 a.C.

 

Salmanazar III, rey de Asiria del 858 al 824, desea lograr lo que su padre Ashurnasirpal II nunca había logrado: tomar el control del norte de Siria y Cilicia. Después de haber consolidado sus posiciones en el Éufrates en el norte por una serie de fortalezas, reunió un gran ejército para la conquista de Siria y Cilicia. Su ejército penetró en Siria a través de las llanuras del centro de Siria y se topó con una vasta coalición que comprendía casi todos los reinos de la región.

La coalición reúne a reinos que anteriormente hicieron la guerra entre sí, pero que enfrentaron el peligro común, hicieron una alianza. El reino arameo de Damasco con su rey Adad-Idri, el rey de Hama Irhuleni, el rey de Israel Ahab, así como los contingentes de las ciudades fenicias de Usnu, Biblos, Arqa, Shianu, un contingente del rey árabe Gindibu y un Contingente egipcio.

Salmanasar III describe las fortalezas de sus adversarios con detalles a veces sobreestimados: Acab de Israel envió 2,000 carros, 700 jinetes y 10,000 soldados.

Kurkh_stele_of_Shalmaneser_III._From_Diy
Back_view,_Kurkh_stele_of_Shalmaneser_II

El monolito de Kurkh es un monumento asirio de 2,2 metros de altura, que contiene, en su parte final, una descripción de la batalla de Qarqar. (British Museum)

Fotos: Wikipedia

Se desconoce el curso de la batalla. En sus anales, Salmanazar III reclamó la victoria y afirmó haber matado a 14.000 soldados enemigos. Pero el caso es que, tras una corta estancia en la región tras la batalla, su ejército se retiró a sus bases. Ninguna capital de los reinos de la coalición fue sitiada y los años siguientes fueron una sucesión de escaramuzas e incursiones de los asirios contra la coalición. El ejército asirio no regresó a la región, durante una gran campaña de conquista, hasta el 841 a. C. AD es doce años después. Es probable que la batalla fuera una victoria asiria pero a costa de tales pérdidas que no pudo continuar la ofensiva.

De manera sorprendente, la Biblia no menciona esta batalla (ver 1 Reyes 16,29-22,40).

transcripción del texto del monolito de Kurkh
sobre 
la batalla de qarqar

En el año de Dâian-Assur, en el mes de Airu, el decimocuarto día, dejé Nínive, crucé el Tigris y me acerqué a las ciudades de Giammu, (cerca) del río Balih (?). Por miedo a mi soberanía, por miedo a mis espantosas armas, tuvieron miedo; con sus propias armas, sus nobles mataron a Giammu. En Kitlala y Til-sha-mâr-ahi, entré. Hice que trajeran mis dioses a sus palacios. En sus palacios organizo un banquete. Abrí su tesoro. Vi su riqueza. Sus posesiones, sus posesiones, me las he llevado y las he traído a mi ciudad Assur. De Kitlala salí. Me acerqué a Kâr-Shalmaneser. En botes (de piel de cabra), crucé el Éufrates por segunda vez, en su inundación. El homenaje de los reyes de este lado del Éufrates, de Sangara de Karkemish, de Kundashpi de Kumuhu (Commagene), de Arame hijo de Guzi, de Lalli el Milidian, de Haiani hijo de Gahari, de Kalparoda de Hattina, de Kalparuda de Gurgum, - plata, oro, plomo, cobre, vasijas de cobre, en Ina-Assur-uttir-asbat, en este lado del Éufrates, en el río Sagur, que los habitantes de Hatti llaman Pitru, allí recibí ( S.E). Desde el Éufrates salí, me acerqué a Halman (Aleppo). Tenían miedo de pelear conmigo, me agarraron de los pies. Plata, oro, como tributo que recibí. Ofrecí sacrificios ante el dios Adad de Halman. De Halman salí. Me acerqué a los pueblos de Irhulêni, los hamatitas. Capturé las ciudades de Adennu, Bargâ, Arganâ, sus ciudades reales. Su botín, su propiedad, los bienes de sus palacios, los he sacado. Prendo fuego a sus palacios. De Argana me fui. Me acerqué a Karkar.

Karkar, su ciudad real, la destruí, la devasté, la quemé con fuego. 1.200 carros, yo, 200 jinetes, 20.000 soldados, Hadad-ezer, Aram (? Damasco); 700 tanques, 700 caballería, 10,000 * soldados de Irhulêni de Hamath, 2,000 tanques, 10,000 soldados de Ahab, el israelita , 500 soldados de los geans, 1,000 soldados de los musulmanes, 10 tanques, 10,000 soldados de los irkanateanos, 200 soldados de Matinuba 'él, el Arvadita, 200 soldados de Usanateans, 30 tanques, [], 000 soldados de Adunu-ba'il, los Shianean, 1000 camellos de Gindibu', Arabia, [], 000 soldados [de] Ba'sa, hijo de Ruhubi, el amonita, a estos doce reyes trajo en su apoyo; para dar batalla y pelear, han venido contra mí. (Confiando) en el poder exaltado que el señor Asiria me había dado, en las poderosas armas que me presentó Nergal, que me precedió, luché con ellas. De Karkar a la ciudad de Gilzau, los encaminé. Maté a 14.000 de sus guerreros con la espada. Como Adad, hice llover destrucción sobre ellos. Esparcí sus cadáveres lejos, (y) cubrí (lit., llené) la faz de la llanura desolada con sus ejércitos extendidos. Con (mis) armas, hice correr su sangre en los valles (?) De la tierra. La llanura era demasiado pequeña para dejar caer sus cuerpos, el vasto campo se utilizó para enterrarlos. Con sus cuerpos atravesé el Arantu (Orotes) como con un puente (?). En esta batalla, les quité sus carros, su caballería, sus caballos, quebrados al yugo.

bottom of page